נכתב בעברית

דינסטאג דאטנאווע 3.11.36
ביתי אהובתי פרידה !
את מכתבך קיבלנו אל תדאגי ואל תתעצבי אנכי הבנתי מראש שככה יהי אבל אין רע, אל תתקוטטי ואל תריבי עמהם כי סוף סוף הלא הם קרובים אליו יותר ממך ואם את תריבי עמהם אז ילשינו עליך ויבולע לך ח"ו.
עליך לחיות עמהם חיי אהבה ואחוה אז תוכלי לגור אתם יחדיו בבית זה ולימים יבאו תדעי את אשר לפניך לעשות, הִוָעצי עם קרוביך אודות זה.
לפי דעתנו היא העצה היחידה שלום ושלוה יהי בנכם אם תהיי אתם ברגז ובקושי איך תוכלי לחיות אתם בבית אחד ועל שולחן אחד, הנני מבין שקשה יהי לך ולמשא כבד יחשב לפניך זה אבל מה לעשות זו היא הדרך שתלכי בה.
כתבי נא לנו אם עודך גרה בחדר זה שגרת עד כה ואיך היחוסים של הדוד אליך.
אודותינו אל תדאגי מאומה. אנחנו כולנו ת"ל בריאים ושלמים.
היי עליזה ושמחה.
אביך.

תרגום מיידיש א.מ.ש

פרידה'לה היקרה והאהובה!
אצלנו מתקרב כבר החורף, לעת עתה יורד מעט גשם, וקריר. את הרי יודעת, כשבדטנובה יורד גשם "זה לא כזה מאכל" (ביטוי ביידיש). ואולי בניו יורק גם כן כך. אבל אני מאמינה שבעיר כזאת גדולה, כשמזג האויר קשה זה לא בולט כל כך כמו בעיירה קטנה.

פסי.

בתי האהובה והיקרה פרידה.
אני מאמינה שאת בן אדם עם סבלנות ותבונה, כדי לסבול הכל בשוויון נפש, רק לחיות בשלום. בכך תוכלי להיטיב את עתידך. כתבי לנו כיצד היחסים של האנשים אליך.
אני חושבת שעדיין לא קיבלת את שני המכתבים ששלחתי, ביקשתי ממך שתשלחי לי איזה כתובות משיקגו. שזה לא יהיה אכפת לך לומר לי אם חלילה אירע משהו. כתבי מה שאת יודעת, אני רוצה לכתוב להם.
קיבלנו את המסמכים, כשנקבל את מכתבך, אני ובת שבע ניסע לקובנה לקונסוליה ונסדר הכל.
היי בריאה. אני מייחלת לשמוע ממך בשורות טובות.
אמך.
דרישת שלום לידידינו.
כתבי מה שלום שעפסזון עם הפיר (אולי אב לארבעה) שלו.

המשך מפסי עברית:

ממשה קבלנו היום גלויה. שלחנו לו את מכתבך. הייתי שולחת לך את גלויתו אך יראה אני פן יהיה המכתב קשה יותר מדי.
הוא כותב לנו (גם לך) שאל נדאג אודותיך מהכל ויהיה טוב. אדם צעיר יכל להסתדר במשך הזמן ולחיות עוד בנעימים. ואל תדאגי הכל יהיה טוב. עוד נתראה מתי שהוא.
אני חושבת לו היית צריכה להיות עכשיו בדטנובה יום אחד יותר ג"כ היה קשה. כי השעמום גדול.
לכי לך לקינאס (סינמה) לתאטרונים ואל תביטי לשום דבר. יהיה טוב. ברכה לדוד.
מה שלום "הבת"? חיי אתה בשלום. כי מה יואיל?
ששושנה עברה לחיפה בטח את יודעת. היא כותבת ששם תקבל משרה יותר טובה.
משה כתב לי שאם ארצה יכולה אני לבא אצלו. כעת עוד קשה לנסע מהבית. ומה אעשה שם? משכורתו לא גדולה כל כך שנוכל שנינו לחיות מזה. הוא תפר לו עכשיו קוסטיום (חליפה) טוב.
מלאהצ'קה ג"כ קבלנו מכתב. היא בריאה.
ברכה לך מהדודה ומרים.
היי בריאה ושלמה וחי בנעימים. שולחת אני לך הרבה הרבה נשיקות.
אמא הצטלמה היום היא רוצה לקבל פספורט כי עכשיו יהיה נחוץ לה. זוכרת את שאבדה לה הפספורט בנסעה לקידני. את היית אז בבית.
אחותך פסי.

למכתב המקורי

לרשימת המכתבים

לעמוד הפתיחה